= 莎士比亚曾用它来称呼自己的爱友,席勒在诗中多次赞美它,歌德不仅为它献上诗篇,还努力使他故乡魏马的郊区变成紫罗兰盛开的花园。他无论到什么地方去,都随身带些紫罗兰种子,走到哪里撤到哪里。日久天长,他的夙愿果然实现了,山间林下,路畔树旁,处处都可以见到这无比清雅的花儿。人们为了纪念歌德,把紫罗兰称为"歌德之花"。魏马园艺家培育的三种紫罗兰珍品,也分别用歌德名著《浮士德》中的主人翁来命名:黑色者叫"浮士德博士",鲜红色者叫"梅菲斯特",而浅蓝色者叫"玛格丽特"。 俄国作家屠格涅夫也是紫罗兰的崇拜者。他在德国威斯巴登养病期间,每天早上散步时都要去采一束紫罗兰,送给与他同时在该地疗养的巴拉索娃夫人。后来,这位夫人在她的回忆录中记述了屠格涅夫送花给她时所说的话: "这是我最心爱的花。每天早上将它献给您,我感到一种特殊的满足。这自然没有列入我的疗养计划。不过,这件事您对谁也别说......" 在拉脱维亚女作家安娜·萨克谢的笔下,紫罗兰是个小小的、技艺高超的小提琴手。她奏出的乐曲无比美妙,但只有心地善良、充满爱心的人才听得见。 紫罗兰香水 意大利的帕尔玛城以盛产紫罗兰闻名于世。不过,这里种紫罗兰主要不是供观赏,而是用来提制香水。若干个世纪以来,这一传统-直没有改变。如今到帕尔玛去的旅游者,无不在那里买几瓶紫罗兰香水作纪念或馈赠亲友。据说,这里的香水厂家使用的仍是1870年的配方。 不久前,乌克兰的里沃夫市发现一本1605年问世的诗集《长春花》。该书作者"玉面书生"对妇女们说:若想配制保护面部、脖子和手上皮肤的奶油和护肤霜,不必远走印度和黎巴嫩去寻找原料,只消用本地的紫罗兰、玫瑰、水仙和梨的花与根同蜂蜜、大蒜及羊奶混和即可。科学家们认为,这里所说的紫罗兰,就是指帕尔玛培植的香紫罗兰。